FAQ |
Calendar |
Search |
Today's Posts |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
There is no exact "jot and tittle" (or iota) correct text of the Greek that is being presented today. This is because the King James Bible has gathered from a variety of sources, and presented the exact correct text in English. (It does not exist in Greek in one extant volume.) Going back to the Greek, or attempting to imitate the KJB in Greek is, once we regard the finality of the English Bible, taking a step backwards. Thus, the situation is “fait accompli”. The real problem is that authority cannot now be in the original languages “in toto” because we cannot be entirely certain as to which sources and when the translators were following what, or whether they found (as we might expect from the title page) every last reading from the Greek for the New Testament. Therefore, we can only rely upon that we know in English, that is, the received tradition as manifested to us through the Church by Divine Providence. Additionally, Scrivener also came up with analysis of where he things that the translators followed Beza as opposed to Stephanus, etc., but all this again is "ex post facto". Bishop Lloyd's Textus Receptus was being used as the usual Greek standard for a long time, and this is even what Burgon utalised. Having studied Scrivener's work on the King James Bible (he was a member of the Revised Version Committee after all), it is clear that this is a person who did not hesitate to make unnecessary changes. Last edited by bibleprotector; 02-23-2008 at 10:17 AM. |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
I believe there is a lot of power in the argument that since we have the Bible certainly in a language we can understand, that there is no need to reconstruct in Greek, nor to use the Greek in any primary way: the authority of it was essentially transferred into the English in 1611, both in text and the sense. 1. There is no extant authoritative single presentation of the Greek text of the New Testament, nor a sure or certain method which might be employed to divine it, whereas we have a received text in English now available and manifested to the world. 2. There is no present certain understanding or meaning of every Greek word of the New Testament, nor is there a consistent method present that might be utalised to understand the Greek properly, however, we have a translation bequeathed to us in English which is the Word of God to the world. |
#13
|
|||
|
|||
Quote:
Quote:
|
#14
|
|||
|
|||
Quote:
|
#15
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Second, while Scrivener did disagree to Westcott, Hort and the others to a point, he did not disagree enough to disavow himself of the work, nor did he hesitate to supervise the printing of their new Greek text, nor did he refrain from making remarks favourable to the Revised Version. There are numerous statements from Scrivener's book which are against the King James Bible, its tradition and its textual basis. Third, Scrivener was not upholding the KJB. If he did, why would he have to change the constructed underlying text as presented by Lloyd? (Please let me know if there is a valid reason.) Why did he partake of the Revised Version? Why did he make numerous changes in the King James Bible himself, including altering passages such as Hebrews 10:23 in the English? P.S. I am talking about two different things, his Greek and his English. |
#16
|
|||
|
|||
In regards to his Greek TR, it is the same as the KJV - from all the years I have studied it. If there are some actual differences, I have yet to find them. His work on his TR was after his work on the Revised Version - and his work on the RV is what led him to defend the TR (to whatever extent he may have done).
I don't care about his personal quirks or whether he personally disagreed with the KJV in various places - his TR is exactly the same (to the best I have been able to determine). I am not defending him and his doctrine or beliefs, but his work which I have used for years. |
#17
|
||||
|
||||
I said, "There is no present certain understanding or meaning of every Greek word of the New Testament, nor is there a consistent method present that might be utalised to understand the Greek properly"
Jerry said, "Yes there is, or we would not have an English NT". Yes, I agree that the statement would be true in 1611, but I am talking about 2008. If it were true in 2008, a new valid English Bible could be produced, or further revisions on the KJB be allowed. Quote:
However, it is perfectly attainable to know the meaning of every English word as is presented in the King James Bible, about which we can be certain, because we have seen and known it, touched and read it, and, in short, can study it with the Spirit's help. The Greek NT is not "perfectly understandable", because we are living in a time when most people do not even know a little bit of Bible Greek, and those who know anything don't know that much, and those who know a lot are now dead, and we do not have all their writings or knowledge. But why this Hermetic journey into the Greek, when we may turn to the English, which God in His Divine Providence has given to us and the whole world. And it doesn't matter which edition of any Greek text, or any manuscript, etc. is used, we still cannot be certain today of the exact meaning of every Greek word. However, we can be certain, from what we know, that the KJB translators got it right, and that the TRs are better that the CTs, and that the King James Bible is an independant form of the Received Text, and is superior because it is the perfect gathering of the text from the preserved tradition, and is also a perfect translation which matches exactly to what was inspired, though it is now presented in English. God in His providence was able to get His preserved Word fully into English. Therefore, the Greek is of diminishing importance, except to indicate that the King James Bible is right as we now have it. |
#18
|
|||
|
|||
The meaning of the Greek words has not been lost. The problem with mv's is not their misunderstanding of the Greek - it is that they are using DIFFERENT Greek manuscripts.
|
#19
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
Quote:
|
#20
|
||||
|
||||
Quote:
|
|
|