FAQ |
Calendar |
Search |
Today's Posts |
#1
|
|||
|
|||
"Sword Bible" KJV- Easy Reading ed.
Hello all.
I've been reading up on KJO, and the 'debate'. I've had the thought: "Why can't somebody, some entity, just change the Elizabethan pronouns and verbs, and leave the rest alone?" { I realize there is some concern with the proper rendering of the plural forms of the pronouns when you do this. } Well, I found just such a bible, YESTERDAY. The copyright is 2007, so I don't know how many even know about it. I searched here first and could find no prior reference to it. The publisher's website is, apparently: www.whitakerhouse.com But, on the same page is the reference to King's Word Press www.swordbible.com Both sites seem to offer it for sale, and there are several on Amazon, also. The cover reads: Sword Bible KJVER The classic King James Version Outdated words replaced with their modern equivalents In so far as I can tell, this must refer only to verb forms an pronouns as I'd wished. A key feature is the inclusion of a superscript 'p' where the modern pronoun was originally rendered in the Elizabethan plural form. There are still the archaic words present, such as John Baptist's head on a 'charger', and most certainly the cockatrice, dragon, and satyr mentioned in a recent post. Also, the [i]use of ITALICS[/] also seems to be true-to-form. While I'm not a fan of Bible 'helps', I'm enamored with the few in this one. For the archaic words, they underline them, and include a possible modern equivalent succinctly at the end of each verse, or each column of versuses where the word/s appear more than once. As with the words of Christ in red, they also do so for the words of God in the OT. As with possible word definitions after verses, they include the Hebrew renderings of the names of God in the OT. Here's two Genesis examples: "In the beginning God created the heaven and the earth." Elohim "And when Abram was ninety years old and nine, the Lord appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty God, ...Jehovah - El Shaddai (Yes, the preface covers tetragrammaton YaHWeH becoming 'Jehovah) The version I found is hardback, and I intend to buy a large-print soft-cover today. So, I'm willing to send this one on to one of you for a review so that you could report back to those here on the forum. That way, no one will have to part with the money to buy one only to be disappointed, yet again, in a 'modern' rendering that leaves you wanting. I'll include either a return box with postage on it, or a check for return postage as the recipient would like. Keep it for a few weeks/months until you've thoroughly wrung it out. With little KJV experience, I certainly am not qualified to so! I would think the proprietor of this site and forum would be a logical choice. However, if there's another reader here in the CONUS, and you all agree that he/she would be a good reviewer, by all means. Please let me know here in this post. Best, Vic-pneuby Last edited by pneuby; 04-28-2008 at 11:05 AM. |
#2
|
||||
|
||||
Whenever I hear Bible verse quoted with "thees", "ye's", and the "eths", it leaves me without a doubt that what I'm hearing is the Word of God. (Kind-a "trademark") I find no necessity of any more updating of the Biblical English of God's Word.
|
#3
|
|||
|
|||
The most important thing is to know what the "thee's", "ye's" and "eth" endings mean. Once someone knows that, there is no reason to change the Bible.
Thee, thy, thine, etc. is always singular - referring to one person. Ye, you, your, etc. is always plural - referring to more than one person. The "eth" ending on verbs means it is present tense, ongoing, continual - which makes more sense than when someone just puts an "s" at the end of a verb. John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. John 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. John 6:40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. A true believer will continue believing. Someone that says, "I used to believe in Jesus" but now is rejecting the faith was never a true believer. |
#4
|
|||
|
|||
Quote:
I just wanted to add that a better way to understand the archaic words would be to purchase a Defined King James Bible. The archaic words are in bold with definitions below the pages. This way you do not disrupt the integrity of the text of the KJB. http://www.biblefortoday.org/kj_bibles.asp Quote:
|
#5
|
|||
|
|||
I have a wide-margined Defined King James Bible. It is excellent for Bible study - margin big enough to write some notes and cross-references in, and definitions for hard words at the bottom of each page.
|
#6
|
|||
|
|||
Thank you for that post, pneuby, and the links, which I have bookmarked.
I'm one who thinks we should have an updated edition of the King James, a very carefully updated edition of course (and preferably Church-authorized), and it sounds like it's worth looking into this one. Apart from the updated words, if it is identical to the Cambridge edition that is recommended by most at this site, it would be close to what I want. Of course we all have our druthers, and personally I'd rather keep the thees and thous because they do have meaning (although the solution of the superscript "p" is an interesting one). I don't see the validity of the argument Jerry gave for keeping the "eth" endings as it seems to me the modern plural "s" or "es" does mean the same thing -- just as ongoing and continual as the old form. I don't personally have a problem with most of the archaic words, but some people do. I'd like to see them officially updated rather than defined in the margins. However, just because we are so used to the old language by now, most of them shouldn't be changed anyway -- there's no reason to change Thou shalt not to You shall not, it seems to me. And, finally, I'm not a fan of the red letter versions, because, really, the whole Bible is God's word. My druthers duly aired, I hope someone here who has the knowledge to evaluate the Bible will take you up on your offer. (P.S. Yes, George, my "druthers" are irrelevant, I know. I could give an objective argument for all my recommendations if you like, but so could others who disagree with me.) Last edited by Connie; 04-28-2008 at 03:53 PM. |
#7
|
||||
|
||||
This says it all. You and almost everyone else are approaching this as if what anyone "personally" wants is relevant. It's not relevant.
Any English translation that omits the distinction between plural and singular pronouns is already flawed. Your personal "preference" is totally irrelevant. "Personal" desires and "preferences" just have no place in choosing a Bible. |
#8
|
|||
|
|||
It does not insert the superscript 'p' into those verses. Just changes the 'eth' to 's'. Guess that might be a deal-breaker?
Quote:
Quote:
Seems to me that it gets a bit awkward in those latter two. The Lord is now at the Father's right hand. It's not like we can continue to 'hear' him, nor 'see' him. The word remains for us to read, or hear from others like our pastors and teachers. We are encouraged to be become more Christ-like, so that others may 'see' Christ in us. The 'keep on' rendering of the verses that you imply, and your last quote, imply a Lordship view of salvation. I believe the Word is pretty clear about free grace, despite the redundancy of that term. Yes, I think that some CAN, in fact, believe unto their salvation. Then, as in the parable of the wheat and the tares, squander God's opportunity for them in a Christian walk. I don't for a moment believe they've lost their salvation, nor that they simply never had it to begin with. I do believe that they will understand what it means to feel shame, up close and personal at the Bema Seat. |
#9
|
||||
|
||||
Does this sound okay for you?
"And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this?" Does this sound Bible? "And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?" |
#10
|
||||
|
||||
Re: "Sword Bible" KJV- Easy Reading ed.
"Sword Bible" KJV- Easy Reading ed. - 04-28-2008, 06:56 AM
pneuby - Post #1 Quote:
Back in 1968 (when I first became aware of the “Which Bible” Issue) I had the same thought – but not for long. I guess that almost every one who first becomes aware of the issue “thinks” wouldn’t it be nice IF? . . . . . . . . . . . . . . Fill in the “blanks” for whatever you “prefer” as an “improvement” to God’s Holy Word – which He has honored for nearly 400 years now. Here is the problem in a nut shell – You couldn’t find 50 Christians throughout all of “Christendom” who you could trust to “update” the King James Bible (if it “needed” it – which it doesn’t) and maybe, just maybe, God doesn’t want it “updated” – did you ever think about that? The “need” for “improvement” is only your perception of a “problem” that doesn’t exist. The “Book” is what we have. It’s what God has provided for us. It’s what He has blessed the use of for these hundreds of years. Why would you “think” that you or anybody else could “improve” on that? Since 1881 there have been so many “bibles” (by now over 150) in English that have come out to “improve” on the “Old English” and the “Archaic” words; or that supposedly represent “older” or “better” or more “accurate” manuscripts that it is practically impossible to keep track! Ask yourself – Why so many ENGLISH “bibles”? Why is this phenomenon (multitudinous “bibles”) only present in ENGLISH? There is no other language on earth that has had even 10% of the number of “versions” as there are in ENGLISH (check it out). Ask yourself WHY is that? Could it be that Satan (the author of confusion), unable to destroy God’s Holy word, has set out to confuse Christians with so many “versions” of the Scriptures that God’s people will in the end have no idea, which – if any – are true, holy, inspired, and infallible? Or which one to trust and rely on as their "Final Authority" in all matters of faith and practice? If you have a problem with the “archaic” words get a good dictionary. In addition never trust any dictionary or "Strong's" Concordance to give you the correct definition of any words that are of any spiritual significance. Study the Scriptures – comparing Scripture with Scripture when it comes to words that affect doctrine. There are lots of "helps" out there that can assist you in any difficulty with the "Old English", etc. The problem is - that's not what you want. You want to find a book that will suit your personal "needs" and "desires"; and I will guarantee you that you will "find" one (maybe more than one!) Good luck! As for me and my house, we will stick with God's Holy Bible; the one that I got saved by reading 50 years ago; the one that has instructed me; the one that has given me comfort and solace in times of trouble; the one that never has let me down - no not once. God's word is not like a car, where you get a "new" model every year, or every 2 or 3 years. The Book that I preach and teach from is without error. My Bible is the Holy, infallible, preserved, and inspired word of God i.e. the Holy Scriptures. If you or anyone else "thinks" that you can "improve" on that then: Have at it brother. But in the end - will the "bible" that you choose or "prefer" be your "Final Authority"? I doubt it. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|