FAQ |
Calendar |
Search |
Today's Posts |
|
#1
|
|||
|
|||
Study to shew thyself approved...
What is the meaning of “study” in 2 Timothy 2:15, and how did you come to that conclusion?
|
#2
|
|||
|
|||
Study...
Webster's 1828 Dictionary gives these definitions for the verb: Quote:
Strong's Concordance gives this definition: from 4710; to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest:--do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study. From the context, it is obvious that this word means to be diligent in studying out the Bible. |
#4
|
|||
|
|||
Study is the right word used here in reference to 2 Tim. 2:15. It means study. Wherever it may have come from, God chose the word study to be there. In order to show yourself approved unto God one must study His Word to find His plan for your life. Without study you will not be effective in worshiping or approval with God. We must study to be able and answer any undoctrinal beliefs that might arrive. Such as the perfect preservation of Gods Word. One would study to find proofs that this is a fact. Studying to find error begins with doubt in God and His promises. Why worry about things like that, have faith in His word and take it for what it is, Gods Word. More blessed is he that believes without seeing.
|
#5
|
|||
|
|||
Did God choose Wycliffe's word?
Quote:
(The 1395 Wycliffe used “Bisili” which has a primary meaning of “diligently”) |
#6
|
|||
|
|||
First, God chose His word. Then used men to preserve it. As to the meaning of "study", how hard can it be? Can one say they study Gods Word if they only pick it up once and a while. God wants us to search the scripture. This is how He speaks to us today, along with the guidance of the Holy Spirit we are able to understand its meaning to our lives. To say the word study is the wrong word to use here is silly. Would you say you diligently studied for an exam if you only cramed the night before? No you would know that if you studied harder over time you would be more prepared. One must keep studying in order to be diligent. What word do you think should have been used?
|
#7
|
|||
|
|||
If anyone's argument is that it ought to be translated "Be diligent to present yourself approved" then explain please how one will be diligent to present himself approved without studying in the other sense of reading the Scriptures? Those who try and make "be diligent" mean that we don't have to "study" in the sense of reading the Bible, are merely looking to cause trouble, just caviling unbelievers. After all, 1 Tim 4:13 is essentially the parallel passage in the other letter to Timothy, "Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine." Now, compare 2 Tim 2:15 "Study to show thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth." Now, how will a man "be diligent" to be approved by God and rightly divide the word of truth without reading the word of truth? Perhaps one will be diligent to be approved of God by bodily exercise. (smirk)
Last edited by sophronismos; 04-29-2008 at 10:02 PM. |
#8
|
|||
|
|||
"...only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel..."
would it be that Christ would have us to argue over the meaning of one word? "...do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world..." |
#9
|
|||
|
|||
Quote:
Jesus made some arguments based on the tenses of verbs, and Paul made an argument based on the fact that one particular word was singular, referring to Christ. |
#10
|
|||
|
|||
Its always interesting to see how a Bible corrector will attempt to prove that the KJB is wrong or in error in some small way or other, then themselves turn and drink deeply from whatever polluted stream they have a taste for.
In againstheresies case it seems it is the NKJV that appeals. Its always the same..."the greek says this" or "a better translation of the Greek is this".....who cares what the Greek says anyway??, the dual facts that the collective minds of the KJB translators agreed that the correct rendering was the word "study" and that God promised to preserve his words (psalm 12:6-7) makes the understanding of Greek irrelevant to me. fundy |
|
|