FAQ |
Calendar |
Search |
Today's Posts |
|
#1
|
||||
|
||||
Jeremiah 3:1 ESV vs KJB
3:1 “If [1] a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man's wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord. ESV
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. KJB I accidently read the wrong verse online (I forgot to bring my Bible to work, and I only normally bring a NT anyway), and it gives a completely different meaning. But, the King James could also be read this way... It reads as though God is disgusted as the prospect of Israel returning to Him. Thankfully the rest of the chapter does clarify that God is telling them to come back, but here is what the NIV and a few other versions say A saying: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband shouldn't go back to her again. The land would become thoroughly polluted. "You have acted like a prostitute who has many lovers. And now you want to come back to me!" declares the LORD. God says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD. NASB If a man divorces his wifeand she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers—would you now return to me?" declares the LORD. NIV |
#2
|
|||
|
|||
Amen. The KJB swiftly shreds them into confetti and then dumps them into the trash. The monarch of the books shows us again why it is the only right one, and why all the other "bibles" are nothing but Roman Catholic trash.
|
#3
|
|||
|
|||
Yep, those corrupt versions give exactly the opposite meaning of the KJB. In the corrupt versions it is the harlot who wants to come back to a questioning God, in the KJB it is a loving God offering forgiveness to the wife who has played the harlot.
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Keep It Simple, Stupid was not originated by Alcoholics Anonymous, but by the KJV translators. Grace and peace brother, I hope you are well. Tony |
#5
|
|||
|
|||
This is another reason why the Bibles of modern times can not be trusted.
They lead one to different, strange, paths. I'll stick to the old paths! Thanks for pointing this out. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Grace and peace Tony |
#7
|
|||
|
|||
Thanks for sharing your finding. The sad part is a new believer or an undescerning reader will not be able to tell the error of the ESV and the new translations without someone showing the differences to them. The early part of my new life was spent reading the NIV. I thought that was the Bible everyone uses. Until someone showed me the missing Acts 8:37 and my eyes were opened. The funny part was that then I bought a NKJV because the advertisement says it's the same as the KJV without the old english words. Then I read a booklet about NKJV some time after and finally switched to the real deal, KJB, the preserved Word of God.
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Grace and peace to you Tony |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
|
#10
|
|||
|
|||
Hey there Brother
Will Kinney has written a great article on the ESV it can be found on this very site. http://av1611.com/kjbp/articles/kinney-esv.html Hope that may help shed some light on the ESV. I found that I only had to go to the website of the ESV to see exactly what was wrong with it, they seem entirely obsessed with "the originals" “But the ESV Bible also builds on the best Christian scholarship of the last 100 years. The result is a fresh and compelling Bible translation with a timeless quality, that’s trustworthy and true. . . The result is a Bible that conveys the timeless quality of God’s Word and that remains trustworthy and true to the original words breathed out by God. . .” (http://www.esv.org/about/intro) “The Bible says every word was ‘breathed out by God’ (2 Timothy 3:16). For this reason, the ESV seeks to translate the original Greek and Hebrew words with the greatest possible accuracy and precision.” (http://www.esv.org/about/intro) “The ESV is an ‘essentially literal’ translation that seeks as far as possible to capture the precise wording of the original text and the personal style of each Bible writer. As such, its emphasis is on ‘word-for-word’ correspondence, at the same time taking into account differences of grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages. Thus it seeks to be transparent to the original text, letting the reader see as directly as possible the structure and meaning of the original.” (Preface, English Standard Version) Problem is WE dont have the originals! they passed away Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. They are basically lying as the originals dont exist! |
|
|