Translations in the majority text line would be the YLT, ALT, etc. I would consider translations in the minority line corrupt, yet at the same time I would not say that a person using them were not Christian. Take God's admonition in Rev 18:4, for example: "Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues." This implies that God's children are present even in a corrupt system.
Quote:
Originally Posted by Brother Tim
Much to comment on later, but for now:
Jonathan said:
Could you identify those translations, so that we might have a better handle on your discernment?
Secondly, if a translation uses the minority/critical/Alexandrian texts, then do you consider it corrupt, using your metaphor for Judas?
|